お客様との楽しい食事 Fun dinner with our guest

ようやく日本もコロナ収束に向かいつつあるようです。当ホテルもおかげさまでたくさんのお客様をお迎えしていますが、昨日、思い出深いお客様がチェックアウトされました 

Finally, Japan seems to be heading towards the end of the COVID 19 pandemic. Our hotel has been welcoming many guests, and yesterday, we had a memorable guest check out! 

海外からの自主隔離で14日間を過ごされたご夫婦。隔離後旅行を経て再び当ホテルに宿泊頂けました。もう隔離期間も終了し、日本の緊急事態宣言も終了しているので、念願の「飲み会」をお客様夫婦と私たち夫婦で行うことができたのです。

A couple who had spent 14 days in voluntary quarantine from overseas. After the quarantine, they went on a trip and stayed at our hotel again. Now that the quarantine period is over and the emergency declaration in Japan has ended, we were able to have our long-awaited “drinking party” with the guest couple and us.

浅草の有名人もお忍びで来る蕎麦屋さんで日本酒を傾けながらの楽しい話。お客様の起業からご夫婦のプライベートな話まで本当に素敵な時間を過ごせました。その後も、ご夫婦は私の紹介した浅草の隠れた名店を再度の宿泊中満喫されたようです。

We had a wonderful time talking over sake at a soba noodle restaurant in Asakusa, where celebrities often secretly visit. We had a wonderful time talking about everything from the entrepreneurial activities of the guests to the private lives of the couple. After that, the couple seemed to have enjoyed the hidden restaurants I introduced to them during their stay in Asakusa again.

お客様からプレゼントを頂いたりお返しの差し入れをしたり楽しく会話をしたり。普通のホテルと違う「人情交差点」を今後も目指していこうと思うのです。浅草のいいところ、東京のいいところ、今こちらのサイトにどんどん動画アップしています。これからも紹介動画どんどん作りますので皆様楽しみにしてください!

We receive gifts from our guests, bring gifts in return, and have fun conversations with them. We will continue to strive to be a “humanistic intersection” that is different from ordinary hotels. I’m uploading more and more videos of the best parts of Asakusa and Tokyo on this site. We’ll be making more videos in the future, so please look forward to them!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *